Was ist die Übersetzung des Tome / Buch-Artefakttextes?

Ist der Text in etwas Nützliches zu übersetzen? Es scheint nicht, den Konventionen der Sprache zu folgen. Wie wird es entschlüsselt, und in welche Richtung sollte es gelesen werden? Ist sein Inhalt geschichtsbezogen oder antwortet das Monolith-Puzzle?

Tome Abdeckung

(Ich habe noch zehn Bilder von den Seiten selbst, aber ich fürchte, sie würden diesen Thread zu lang machen.)

  • 3 Herz Würfel Stücke: Was als nächstes?
  • Wie beende ich das Zimmer mit vielen nutzlosen Türen (Mausoleum)?
  • Was ist das Geheimnis des sekundären Eulenraumes aus dem Wasserturm?
  • Wie soll der Sprachcode in Fez gelöst werden?
  • Wie zu lösen, die "Was ist mein Name" Sicherheit Frage Puzzle
  • Was ist das Geheimnis der verbrannten Schatzkarte mit dem Polytron-Logo, dem Kerzenraum und dem schwimmenden schwarzen Monolith?
  • One Solution collect form web for “Was ist die Übersetzung des Tome / Buch-Artefakttextes?”

    FROM OUT OF NOWHERE IMPOSSIBLE VISITORS OUR BENEFACTORS WATCHING OVER US IN THE HIDDEN FOLDS OF SPACE IN FRONT OF BEHIND GIVE THE GOLDEN GIFT A DEEP REVELATION OUR EYES WIDE OPEN SHAPES TO TESSELLATE WITH SACRED GEOMETRY AN EMPIRE TO BUILD A NEW PERSPECTIVE THINGS UNSEENS BUT ALWAYS THERE A NEW DIRECTION THE HEXAHEDRON THE SIXTY FOUR BIT NAME OF GOD THE POINT OF ORIGIN A PATTERN A CODE A DEEP UNDERSTANDING A GATE TO THE STARS ALL OF TIME AND SPACE AND THE SPACE OUTSIDE OF SPACE WHERE DOES IT END 

    Der Tome besteht aus Haikus . Manche waren im ganzen Spiel verteilt – an Wänden geschrieben und von Eulen wiederholt. Das Buch wird dreidimensional gelesen, mit einem Buchstaben von jeder Seite in dieser Reihenfolge: 15263748. Der Text wird nicht gedreht, und die Übersetzung beginnt in der oberen rechten Ecke und bewegt sich nach unten. Die Entschlüsselungstechnik ist bei GameFAQs beschrieben .